From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
8.1 (1988): 39-46.
Copyright © 1988, The Cervantes Society of America
| ARTICLE |
|
|
|
LINDA BRITT |
HE NUMEROUS WOMEN
that pass through the works of Miguel de Cervantes Saavedra vary
in type, size and temperament, and present a panoramic view of women as the
author saw them in his era, as well as a view of how he perhaps fantasized
them.1 The women in his novela Las
dos doncellas are two examples of his interpretation of the roles women
can play in society and in determining their own destiny. The assertiveness
that borders on aggressiveness shown by both Teodosia and Leocadia in the
novela is unusual in an age dominated by men and pundonor.
This article examines closely the roles of the two women in order to determine
their significance, and investigates the possibility that, as indicated by
Ruth El Saffar in her study of the novelas ejemplares, Teodosia and
Leocadia together form one entity.2
1 See
the study by Sadie Edith Trachman, Cervantes's Women of Literary
Tradition (New York: Instituto de las Españas, 1932).
2 Ruth El Saffar,
Novel to Romance: A Study of Cervantes's Novelas ejemplares
(Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1974), 114.
|
|
||
| 40 | LINDA BRITT | Cervantes |
|
|
||
To briefly summarize the intricate and somewhat
unbelievable plot, Teodosia and Leocadia, unknown to each other, have each
been dishonored, to different degrees, by the same man, Marco Antonio. Each
has separately disguised herself as a man to go out searching for the man
she loves. Each tells her sad story to a person she believes to be a stranger
(but turns out not to be), and each develops a bitter jealousy of the other,
whom she perceives to be her rival. All these similarities have led some
critics to refer to the protagonists as one woman with two different aspects.
That question will be discussed in depth later in this study. It is necessary
to note that, indeed, there are important differences emphasized by Cervantes
between the two women. It is essential for the dénouement of the story
that Teodosia was pursued by Marco Antonio, while when Leocadia saw Marco,
she was the one determined to have him as her husband. The case is not, as
indicated by Thomas Pabon in an article dealing with marriage as a panacea
in Cervantes, that Teodosia and Leocadia are both the victims of having
recognized that they were desired that is, they fall in love with Marco
Antonio's love of them.3 In fact, in
the case of Leocadia, quite the opposite is true. She relates the beginning
of their relationship: Habiendo mirado más de aquello [Marco
Antonio] que fuera lícito a una recatada doncella, la gentileza y
discreción de Marco Antonio y considerado la calidad de su linaje
y la mucha cantidad de los bienes que llaman de fortuna que su padre tenía,
me pareció que si le alcanzaba por esposo era toda la felicidad que
podía caber en mi deseo.4 It
is Marco Antonio who is pulled egotistically into the trap of feeling desired:
El vino a caer en que yo le miraba (217).
Another important difference in the stories
of the two women is that while Marco Antonio indeed seduced Teodosia, and
physically dishonored her, he did not appear for his appointed rendezvous
with Leocadia and left her, as it were, waiting at the bedroom door. Beyond
that, the purposes of the two, although primarily to find Marco Antonio,
also differ. While Teodosia is concerned only with restoring her honor by
either marrying or killing her man (haré que me cumpla la palabra
y fe prometida, o le quitaré la vida) (208),
3 Thomas
Pabon, Secular Resurrection through Marriage in Cervantes's La
señora Cornelia, Las dos doncellas, and La fuerza de la
sangre, Anales cervantinos, 16 (1977), 115.
4 Miguel de
Cervantes Saavedra, Novelas ejemplares II, ed. Harry Sieber, 2nd.
ed. (Madrid: Cátedra, 1981), 217. All further references to this text
will follow the citation.
|
|
||
| 8 (1988) | Women's Roles in Las dos doncellas | 41 |
|
|
||
Leocadia is determined to take revenge on Teodosia, whom she wrongly assumes
to have run away with Marco: No piense aquella enemiga de mi descanso
gozar tan a poca costa de to que es mío; yo la buscaré, yo
la hallaré, y yo la quitaré la vida, si puedo (219).
The aggressive behavior of women, although
unusual, was not unheard of prior to Cervantes. In fact, much discussion
has centered around this particular novela and its sources, and there
still continues to be some debate regarding that question. Angel Valbuena
Prat is of the opinion that Las dos doncellas is an Italianate
work, referring specifically to the motif of a woman, disguised as a man,
searching for her lover.5 Cervantes himself
points to the characters in Ariosto's Orlando furioso as models for
his (224). Pabon also refers to the novel as an idealized Italianate
work.6 Sadie Edith Trachman, in classifying
both Leocadia and Teodosia as chivalresque types of women, attributes
these traits to the influence of the Italian chivalresque, as in Orlando
furioso. They are, according to Trachman, types of women who are
by nature warlike and chivalrous or who, under the impulse of love, subject
themselves with manly courage to the dangers of battle and thrust themselves
into actual warfare types so valiant that they are totally devoid of
all vraisemblance and have form only in books of
chivalry.7
Certain aspects of Las dos doncellas,
however, indicate that in spite of its similarities to some Italian works,
it is not an imitation of them. This novela begins in medias res,
a trait more characteristic of the Byzantine works such as Teágenes
y Cariclea, so popular in the Golden Age in Spain, than of the aforementioned
Italian novelli. In addition, while it is true that Italian heroines
at times did disguise themselves as men, the practice was known long before
that, as evidenced by Cariclea herself in the novel by Heliodorus:
Cariclea y Calasiris se disfrazaron en hábito de mendigos,
vistiéndose de paños muy viles y groseros que para ello
tenían aparejados.8 George
Hainsworth, in his study of Cervantes's short novels and their influence
on French literature, points to the Greek romances as the origin of Las
dos doncellas and several other novelas. (In fact, the intricacies
of the plot
5 Angel
Valbuena Prat, ed., Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra,
8th ed. (Madrid: Aguilar, 1949), 949.
6 Pabon, 109.
7 Trachman,
73.
8 Heliodorus,
Historia etiópica de los amores de Teágenes y Cariclea,
tr. Fernando de Mena (Madrid: Biblioteca Selecta de Clásicos
españoles, 1954), 238.
|
|
||
| 42 | LINDA BRITT | Cervantes |
|
|
||
seem to have confused Hainsworth himself to the point that he cannot keep
the characters straight and eventually has Teodosia marrying her
brother.)9 The elaborate intricacies of the
plot, with its many adventures, also point to a Byzantine origin for this
novela. It is evident that Cervantes was influenced by both sources,
and that he did not imitate one to the exclusion of the other.
Both Pabon and Harry Sieber, in referring
to the elaborate plot detailed by Cervantes, note that while he deliberately
tries to mislead the reader by making the stories of the two women as similar
as possible, even to the point of having them say the same things at the
same time, the author never goes beyond a point after which the confusion
cannot be resolved. As Sieber explains it, any other plot twists, such as
having Marco Antonio physically dishonor both women, would not have fit into
the Cervantian world of the early seventeenth century. He refers specifically
to este mundo cervantino en que el sacramento del matrimonio
se usa para terminar una obra de ficción (25). Pabon tells us
that the end-all, solve-all marriages at the end of many fictional works
of the age reveal the necessity for marriage in order to restore the
lost honor of the women, a necessity which lies in the age itself,
in the physical desires which bring human nature into conflict with social
mores.10 Not only does Cervantes reunite
Teodosia and Marco Antonio; he also makes Rafael, Teodosia's brother, a central
figure so that in the end he can marry Leocadia and restore her lost pride,
and thus tie up all loose ends. In this way, the question of which of the
two women is the valid wife of Marco Antonio is resolved by Cervantes
in accordance with the decrees of the Council of
Trent.11
To return to the development of character
in the novela, the subtle differences between Teodosia and Leocadia
actually have a great effect on the sympathies of the reader. As Jennifer
Thompson states in her article on the structure of the novela, it
is dangerous to assume
9 George
Hainsworth, Les Novelas exemplares de Cervantes en France
au XVIIeme sîecle (Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion,
1933), 20-21: Dans le premier, Las dos doncellas, Cervantes
emploie une formule qui avait déjà servi pour l'histoire de
Cardenio, et elle n'a, certes, rien de fort original: Leocadia aime Marco
Antonio, qui aime Teodosia qui est aimée par Rafael frère de
Leocadia. Marco Antonio a profité des faveurs de Leocadia, et il faut
bien qu'ils se marient à la fin; tandis que Teodosia doit revenir
en partage à Rafael.
10 Pabon, 109.
11 Pabon,
117.
|
|
||
| 8 (1988) | Women's Roles in Las dos doncellas | 43 |
|
|
||
with a writer of Cervantes's calibre that he did not know what he was
doing.12 Leocadia is pictured as bolder
than Teodosia. The former was the aggressor in her relationship with Marco
Antonio; Teodosia, the object pursued in hers. And, once Leocadia makes her
appearance, Teodosia stays in the background of the action. We are allowed
to follow her thoughts as jealousy rages, but it is Leocadia who first approaches
Marco Antonio with her plea to him to comply with his promise and marry her,
while Teodosia waits with bated breath to see what her lover's decision will
be.
From the start, Teodosia is pictured
sympathetically. She is tender-hearted, as revealed by the attention she
pays to her horse: sólo quería que se tuviese gran cuidado
de su cuartago (202). She is frightened and sad: comenzó
a suspirar tan amargamente que con cada suspiro parecía despedírsele
el alma (204). She speaks in a voz debilitada y flaca (204).
We are told how, through much persuasion, Teodosia ceded to the will of Marco
Antonio: Cada palabra era un tiro de artillería que derribaba
parte de la fortaleza de mi honra; cada lágrima era un fuego en que
se abrasaba mi honestidad; cada suspiro, un furioso viento que el incendio
aumentaba de tal suerte que acabó de consumir la virtud que hasta
entonces aún no había sido tocada y, finalmente, con la promesa
de ser mi esposo, a pesar de sus padres, que para otra le guardaban, di con
todo mi recogimiento (207). This last phrase reveals an aspect of Marco
to which neither Leocadia nor Teodosia give much emphasis; that Marco was
intended for another by his parents. The intentional ignorance of this fact
by both women is yet another indicator of their assertiveness.
Another trait of Teodosia's personality is
the fear and timidity she demonstrates at several points in the
novela: el temor que tengo de ser hallada (208),
temorosa desto (209), era su hermano, de quien tanto se
temía (210). She does not, however, allow her fears to dominate
her life, and indeed, seems capable of overcoming them. She does leave her
home to seek out the one who has dishonored her, in spite of the dangers,
and then, confronted with a potentially angry brother, reacts in this way:
sacando del temor esfuerzo, del peligro discreción, echando
a la daga, la tomó por la punta (210). Rafael, of course, does
not punish his sister, but vows instead to help her. At this point Teodosia
begins to recede in prominence, as Rafael takes
12 Jennifer
Thompson, The Structure of Cervantes's Las dos doncellas,
Bulletin of Hispanic Studies, 40 (1963), 144.
|
|
||
| 44 | LINDA BRITT | Cervantes |
|
|
||
charge, and she no tenía más voluntad que la suya
[Rafael's] (212).
However, Cervantes continues to present Teodosia
as a very sympathetic figure, especially as she listens impatiently to Leocadia's
story. When Leocadia says me ofrecí a que hiciese de mí
todo lo que quisiese (217), we follow Teodosia's agony as she waits
to find out whether indeed Marco Antonio has been unfaithful to his promise
to her. She interrupts Leocadia's narration: ¿qué hizo?
¿Entró por dicha? ¿Gozásteisle? (218) and breathes
a nearly audible sigh of relief as the story continues: No le gocé,
ni me gozó, ni vino al concierto señalado (218).
Rafael becomes a more important character
at this point in the novela, as he has been overcome by the beauty
and plight of Leocadia: porque así como oyó decir quién
era Leocadia, así se le abrasó el corazón en sus
amores (221). Cervantes develops a continuous line of the contrasting
feelings of Teodosia and Rafael regarding Leocadia, as for example in the
following passages: En aquel mismo traje suspendió los sentidos
de Don Rafael, y dobló los celos de Teodosia (222); los
dos iban mirando a Leocadia, deseándola Teodosia la muerte, y don
Rafael la vida (222). Because of this, it is no surprise to the reader
when Rafael declares his love for Leocadia and she agrees to marry him, but
this does not take place until the many possibilities for an
unhappy ending are exhausted. Marco Antonio makes the decision
he must, according to the expectations of the epoch, and marries Teodosia
as he had promised, while Leocadia also has the opportunity for happiness
in her marriage to don Rafael. Even in this solution, however, Leocadia is
still not presented as favorably as is Teodosia. While the latter behaves
decorously as befits a woman of her status, Leocadia is shown to be mercenary
and perhaps unworthy of Rafael's affections; as she puts it: Pues así
lo ha ordenado el cielo, y no es en mi mano ni en la de viviente alguno oponerse
a lo que El determinado tiene . . . En fin el nombre de ser
mujer legítima de don Rafael de Villavicencio no se podía perder,
y con este título sólo viviré contenta (232).
What remains of the novela is strictly
anticlimactic. The happy couples go off to Santiago on a pilgrimage, and
return to their homes in the nick of time to prevent their respective fathers
from fighting over the honor of the women; after which all live luengos
y felices años (236).
Regarding the question of whether Leocadia
and Teodosia are a single character split into two aspects, one must take
note of what Cervantes himself says about his story: la hermosura y
los sucesos
|
|
||
| 8 (1988) | Women's Roles in Las dos doncellas | 45 |
|
|
||
de las dos tan atrevidas cuanto honestas doncellas, sujeto principal deste
extraño suceso (237). The two women, for him, are one subject,
which does not mean that they are just one character, but that their stories
are inextricably linked to each other. The similarities between Leocadia
and Teodosia are numerous and pronounced. Jennifer Thompson is of the opinion
that the similarities serve to emphasize the importance of the fine differences
between the two cases. In referring to what she calls the center of
the whole work, the question of who has the greater claim to Marco
Antonio, Leocadia or Teodosia, she states that its central importance is
underlined by the deliberate similarities introduced by
Cervantes.13 When Ruth El Saffar states
that Leocadia functions as an exaggeration of repressed aspects of
Teodosia14 and that Leocadia
is Teodosia's dark shadow, and Leocadia is the image of Teodosia's
self-doubts, having no real claim to a separate
identity,15 I believe she is mistaken.
Leocadia and Teodosia, while they have similar stories, retain their separate
identities. El Saffar says that Teodosia needs Leocadia to mediate between
her and Marco Antonio, but the actual plot of the novela does not
indicate this. Teodosia has left home to find her man on her own, and seems
capable, in spite of her fears, of accomplishing her goal. Rather than serving
as Teodosia's alter-ego, Leocadia is present in part as a contrast to the
other woman, but also to serve as a diversionary ruse; an attempt by Cervantes
to mislead the reader. His plot complications do not make Las dos
doncellas a great novela. They do, however, provide a certain
suspense which would otherwise be lacking. As Sieber states: Lo que
importa . . . es la posibilidad de haberla gozado
(25), the possibilities which are only present because of the existence of
Leocadia in the novela.
Leocadia, and Teodosia to a lesser extent,
are presented as aggressive, determined women with a definite purpose in
life. They are surprisingly liberated or (atrevidas,
according to Cervantes) for their epoch, willing to leave home and security
in order to achieve their goals. This similarity between them is praised
by Cervantes in his depiction of the two. As noted by Otilia López
Fanego, insiste Cervantes en el derecho de la mujer a dar
satisfacción a sus deseos amorosos, tan naturales y exigentes como
los del hombre.16 It is the
13 Thompson,
146.
14 El Saffar,
111.
15 El Saffar,
114.
16 Otilia
López Fanego, Algunas reflexiones acerca de la mujer en Montaigne
y en Cervantes, Anales cervantinos, 19 (1981): 14.
|
|
||
| 46 | LINDA BRITT | Cervantes |
|
|
||
very assertiveness of both women that allows them to accomplish their aims;
Teodosia, to marry Marco Antonio; Leocadia, to marry well and regain a good
name. Leocadia and Teodosia are perhaps the forerunners of the more liberated
women of their future; Cervantes has shown that women can exert some control
over their destiny.
It should be finally noted that, by emphasizing
the differences between Leocadia and Teodosia, Cervantes presents one woman
more sympathetically than the other. It is Teodosia who, though aggressive
enough to pursue regaining her honor, behaves in a manner appropriate for
her situation. It is also she who, in the end, accomplishes her goal of marrying
Marco Antonio, while Leocadia must settle for her second choice, Rafael.
The end results demonstrate the obvious preference indicated by Cervantes
for Teodosia, who represents his ideal heroine.
| BATES COLLEGE |
| Fred Jehle jehle@ipfw.edu | Publications of the CSA | HCervantes |
| URL: http://users.ipfw.edu/jehle/cervante/csa/artics88/britt.htm | ||