| 11.1
(1991) |
ISSN 1943-3840 |
| VOLUME XI, NUMBER 2 | FALL, 1991 |

Bulletin of the CERVANTES SOCIETY OF
AMERICA
THE CERVANTES SOCIETY OF
AMERICA
President
JAVIER HERRERO (1991)
Vice President
RUTH EL SAFFAR (1991)
Secretary-Treasurer
ALISON WEBER (1991)
Executive Council |
|||
| MARY M. GAYLORD | PC ANTHONY CASCARDI | ||
| PETER DUNN | SW DIANA WILSON | ||
| CARROLL B. JOHNSON | MW MARY COZAD | ||
| HELENA PERCAS DE PONSETI | SE DANIEL EISENBERG | ||
| ELIAS L. RIVERS | NE THOMAS LATHROP/ DOMINIC FINELLO |
||
Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
Editor: MICHAEL MCGAHA
Book Review Editor: EDWARD H. FRIEDMAN
Editor's Advisory Council |
||
| JUAN BAUTISTA AVALLE-ARCE | EDWARD C. RILEY | |
| JEAN CANAVAGGIO | ALBERTO SÁNCHEZ | |
Associate Editors |
|||
| JOHN J. ALLEN | LUIS MURILLO | ||
| PETER DUNN | LOWRY NELSON, JR. | ||
| RUTH EL SAFFAR | HELENA PERCAS DE PONSETI | ||
| ROBERT M. FLORES | GEOFFREY L. STAGG | ||
| EDWARD H. FRIEDMAN | BRUCE W. WARDROPPER | ||
| CARROLL B. JOHNSON | FRANCISCO MÁRQUEZ VILLANUEVA | ||
Cervantes, official organ of the Cervantes Society
of America, publishes scholarly articles in English and Spanish on Cervantes'
life and works, reviews, and notes of interest to cervantistas. Twice
yearly. Subscription to Cervantes is a part of membership in the Cervantes
Society of America, which also publishes a Newsletter. $17.00 a year
for individuals, $20.00 for institutions, $28.00 for couples, and $9.00 for
students. Membership is open to all persons interested in Cervantes. For
membership and subscription, send check in dollars to Professor
ALISON WEBER, Secretary-Treasurer, The Cervantes
Society of America, Department of Spanish, Italian, and Portuguese, University
of Virginia, Charlottesville, Virginia 22903. Manuscripts should be sent
in duplicate, together with a self-addressed envelope and return postage,
to Professor MICHAEL MCGAHA,
Editor, Cervantes, Department of Modern Languages, Pomona College,
Claremont, California 91711-6333. The SOCIETY requires anonymous
submissions, therefore the author's name should not appear on the manuscript;
instead, a cover sheet with the author's name, address, and the title of
the article should accompany the article. References to the author's own
work should be couched in the third person. Books for review should be sent
to Professor EDWARD FRIEDMAN, Book Review Editor,
Cervantes, Dept. of Spanish and Portuguese, Ballantine Hall, Indiana
University, Bloomington, Indiana 47405.
Copyright © 1991 by the Cervantes Society of America.
![]() |
| VOLUME XI, NUMBER 2 TABLE OF CONTENTS |
| From the Editor | 5 |
ARTICLES
| Of Witches and Bitches: Gender, Marginality and Discourse in El casamiento engañoso y Coloquio de los perros | ||||
| CARROLL B. JOHNSON | 7 |
|||
| Todo el Casamiento engañoso y Coloquio de los perros
puede afirmarse que es una meditación sobre poder y marginalidad,
figuradas en el poseer o no poseer lenguaje, habla, control del discurso.
Nos dirigen la palabra una serie de autores ficticios, todos ellos marginados
y normalmente desprovistos del habla: un soldado sifilítico y no demasiado
astuto, unos pobres chiflados retirados a un hospital, unos perros habitantes
del mismo, una bruja. El estudio se centra en el caso de esta última,
doblemente marginada a causa de su oficio y su sexo, pero que ocupa el lugar
central en el texto. Se considera la figura de la bruja en el cervantismo
actual y, desde otro ángulo, en relación al pensamiento feminista
contemporáneo, sobre todo en su versión francesa. Se la identifica
provisionalmente como una supervivencia, en forma degradada, de la gran
diosa adorada a través de grandes extensiones del mundo antiguo
hasta el primer siglo antes de Cristo, cuyo culto sucumbió ante el
descubrimiento de la paternidad y las religiones patriarcales resultantes.
Se coteja esta imagen de la bruja como mujer poderosa con la brujería
histórica en tiempos de Cervantes. Resulta que las brujas ni eran
todas mujeres ni poderosas, sino una versión extremada del patriarquismo
imperante en aquella sociedad. Cañizares, sin embargo, asume un poder
históricamente inexistente gracias a su posesión del habla.
Se presenta como un sujeto hablante, generadora de discurso, de sí
misma a través de él, posiblemente de Cipión y Berganza
también, lo que opone una generación matrilinear a la
relación normal, patriarquista, entre autor y texto, poder
y marginalidad. |
||||
| Diálogo y poder en la liberación de los galeotes | ||||
| JOSÉ F. MARTÍN | 27 |
|||
| The power struggle among Don Quixote, the galley slaves, and their
guards lends itself to interpretation as a Bakhtinian dynamic wherein the
plurality of opposed discourses overpowers the monoglossia which authority
figures attempt to impose. Using strategies such as the appropriation of
another's discourse, hybridization, and polyglossia, the characters subvert,
first, the official discourse, and then that of Don Quixote. This process
is carried out with the complicity of the narrator, who inverts the traditional
social hierarchy by privileging the marginal over the central. In this episode
Cervantes demolishes monoglossic discourse without, however, providing a
substitute; the heteroglossia of discourses in constant struggle is his only
alternative to discursive hierarchy and authoritarianism. |
||||
| Sancho y la duquesa: una nota socioliteraria | ||||
| ELIAS L. RIVERS | 35 |
|||
| Underlying Cervantes' comic novel we find serious observations
about Spanish society, as for example in the dialogues between Sancho Panza,
now self-consciously competing with Don Quixote as the protagonist, and the
anonymous Duchess, an involved reader who particularly appreciates Sancho.
Flattered by her special attention, Sancho rises to the occasion of a private
interview which, though completely unrealistic in terms of actual social
practice, is made possible by the utopian literary space of the novel, in
which readers can make personal contact with members of different classes.
But Sancho is in a double bind: he must defer to the authority of the Duchess,
even when it goes against his own interests and convictions, as in the case
of her assertion that Dulcinea is really enchanted. His response to this
assertion is complexly ambiguous, straining the close reader's
comprehension. |
||||
| The Cervantine Subtext in Góngora's Las firmezas de Isabela | ||||
| MARÍA CRISTINA QUINTERO | 43 |
|||
| Este ensayo establece algunos puntos de contacto entre la famosa
novela intercalada de Cervantes, El curioso impertinente, y la obra
dramática de Luis de Góngora. La comedia gongorina de Las
firmezas de Isabela (1610) anuncia claramente sus deudas temáticas
y artisticas con la novela de Cervantes. Representa, en efecto, una
dramatización, una variación cómica de las situaciones
presentadas en El curioso impertinente. Ambas obras examinan los problemas
del honor, los celos y especialmente, el problema de la curiositas.
Mientras que en Cervantes la crisis entre fe y curiosidad desemboca en un
final trágico. Góngora nos proporciona una versión
lúdica, polifónica cuya ambigüedad no deja de explorar
las connotaciones graves de la curiosidad impertinente y la confianza desmesurada
en la experiencia. A la vez, Góngora desarrolla la técnica
cervantina de enfatizar la ficción de la ficción
para hacer a sus lectores conscientes del artificio implícito en toda
producción artística. |
||||
| Diálogo de voces en el prólogo de la Segunda Parte del Quijote | ||||
| DARCI L. STROTHER | 59 |
|||
| Using the ideas of Mikhail Bakhtin in his The Dialogic
Imagination as a point of departure, this study explores the Prologue
of the second book of Don Quixote, focusing on the diversity of voices
present therein. Despite the absence of external dialogue in this prologue,
the dialogic relation between the Reader, the Author, and Avellaneda, all
developed as independent characters, is examined. Finally, we analyze how
the interaction between the voices of these characters forms the nucleus
of this Prologue, and suggest other types of discourse which also find their
way into these prefatory pages. |
||||
| Sobre la amnistía de Roque Guinart: El laberinto de la bandositat catalana y los moriscos en el Quijote | ||||
| ENRIQUE MARTÍNEZ-LÓPEZ | 69 |
|||
| Contemporary history ostensibly steps into the space of fiction
when the bandit Roque Guinart plays himself in Don Quixote, 1615.
Cervantes, however, here as in other instances in which his texts suggest
views not in agreement with the official (hi)story, transforms historical
data into a fiction that ingeniously conveys indiscreet truth. First, Guinart
is presented as a just and reluctant bandit in 1614, although he had been
honorably serving the king since 1611. Then his criminal life is linked to
Catalan dissent, and his future to the fate of the Moriscos (the
Ricote family). Finally, both the bandit and the Moriscos' stories are
constructed in the romance mode, a typical feature in Cervantes' ideological
texts. The 1616 reader of the novel thus was able to perceive dissenting
views on the Catalan and Morisco issues, both handled by the government in
a disastrous manner. |
||||
| Public Indiscretion and Courtly Diversion: The Burlesque Letters in Don Quixote II | ||||
| ADRIENNE LASKIER MARTÍN | 87 |
|||
| La carta bufonesca es una modalidad literaria que alcanza su auge
en la epoca áurea. Con sus así llamadas epístolas
familiares, los bufones oficiales y extraoficiales residentes en las
cortes renacentistas sentaron las bases de este festivo recodo de la literatura
lúdica. En la segunda parte de Don Quijote, Cervantes se apodera
de este subgénero epistolar con el carteo mantenido entre Sancho,
Teresa Panza, y la duquesa. Aparte de dibujarnos el matrimonio Panza en plena
domesticidad, estas cartas proporcionan una serie de nuevas de corte
aldeanas que sirven, entre otras cosas, para desinflar la pompa de los duques.
Mi ensayo examina las cartas del Quijote de 1615 bajo la luz de esta
tradición para esclarecer un aspecto del humor cervantino desplegado
en la novela, y para explorar también la estrecha vinculación
ideológico literaria entre Cervantes y la bufonesca la
literatura de puro entretenimiento y de risa. |
||||
| Daniel Eisenberg, A Study of Don Quijote | |||
| (CATHERINE LARSON) | 103 | ||
| Adrienne Laskier Martín, Cervantes and the Burlesque Sonnet | |||
| (EMILIE L. BERGMANN) | 105 | ||
| A. J. Close, Cervantes: Don Quixote | |||
| (KAREN LUCAS) | 107 | ||
| ERRATA | 111 |
|
|
Prepared with the help of Sue Dirrim |
|
| 12.1
(1992) |
||
| Fred Jehle jehle@ipfw.edu | Publications of the CSA | HCervantes |
| URL: http://users.ipfw.edu/jehle/cervante/csa/bcsaf91.htm | ||