S210 Second-Year Spanish Composition F. Jehle


Practice: The passive voice (and its alternatives)


Translate each sentence into Spanish two ways: 1) using the passive voice (if possible) and 2) with an alternate method.

  1. Lazarillo de Tormes was published in 1554. [A famous picaresque novel]


  2. It has been called one of the world's best novels.


  3. It was composed by an unknown author.


  4. The main character1 was born in the Tormes river.


  5. His father [a miller] was exiled2 for robbing his customers.


  6. A blind man was given young Lazarillo as a guide3.


  7. The boy was mistreated4 by the blind man.


  8. He was then accepted as a helper by a [miserly] priest5.


  9. Lazarillo was not given enough food by the priest...


  10. ... so he was forced to steal bread out of an old chest6.


  11. When he was kicked out7 by the priest, he was taken in by a poor squire8.


  12. Both the master9 and the servant were saved by the food the boy begged10.


  13. [The squire fled and] the boy was left alone.


  14. [At the end of the novel] Lázaro was named the town cryer11 and ...


  15. ... he and the servant-girl of a priest were married.


  16. It has been said that she was the priest's mistress12.


1 Main character = personaje principal.
2 To exile = desterrar.
3 Guide = guía.
4 To mistreat = maltratar.
5 Priest = sacerdote (m.).
6 Chest = arcaz (m.).
7 To kick out = botar or despedir.
8 Squire = escudero.
9 Master = amo.
10 To beg = pedir or mendigar.
11 Town cryer = pregonero.
12 Mistress (o: lover) = amante (m./f.).
[Respuestas]

[S210 Main Page]

[The Passive Voice — And How to Avoid It]


Contact: Fred F. Jehle

Home: http://users.ipfw.edu/jehle/

Indiana University - Purdue University Ft. Wayne
Fort Wayne, IN 46805-1499 USA

URL: http://users.ipfw.edu/jehle/courses/s210/passive2.htm