Last updated on Aug. 22, 2000
[Versión original]

             Anonymous
           (Fifteenth century)

              Villancico

Three dark maids,—I loved them when
In Jaën,—
Axa, Fátima, Marien.

Three dark maids who went together
Picking olives in clear weather,
My, but they were in fine feather
In Jaën,—
Axa, Fátima, Marien.—

There the harvests they collected,
Turning home with hearts dejected,
Haggard where the sun reflected
In Jaën,—
Axa, Fátima, Marien.—

Three dark Moors so lovely they—
Three dark Moors so lovely, they
Plucked the apples on that day
Near Jaën,—
Axa, Fátima, Marien.

                    Thomas Walsh (translator).

From: Hispanic Anthology: Poems Translated from the Spanish by English and North American Poets. Collected and arranged by Thomas Walsh. G. P. Putnam's Sons. New York, 1920.


Volver a Antología de poesía española home page.
Texto electrónico por Fred F. Jehle
URL: http://users.ipfw.edu/jehle/poesia/tresmoen.htm