p. 149

Garcilaso de la Vega

Soneto I

     Cuando me paro a contemplar mi estado,1
     y a ver los pasos2 por do3 me han traído,4
     hallo, según por do anduve perdido,
     que a mayor malo pudiera haber llegado;

5  mas cuando del camino estó5 olvidado,
     a tanto mal no sé por dó he venido;
     sé que me acabo,6 y más he yo sentido
     ver acabar comigo7 mi cuidado.8

     Yo acabaré, que me entregué sin arte9
10 a quien sabrá perderme y acabarme,10
     si quisiere,11 y aun sabrá querello;12

     que pues mi voluntad13 puede matarme,
     la suya,14 que no es tanto de mi parte,15
     pudiendo, ¿qué hará sino hacello?16

1 condición  2 el camino  3 donde
4 mala fortuna  5 estoy  6 muero
7 conmigo (forma arcaica)
8 sufrimiento amoroso
9 me... perseguí [a la mujer] sin saber
lo que tenía que hacer para lograr lo
que deseaba
10 perderme... destruirme y quitarme
la vida
11 quisiera (forma arcaica)
12 quererlo  13 will, mental state
14 la... la de ella
15 no... está menos inclinada a
defender mis intereses
16 hacerlo (se refiere a matarme)

Cuestionario

l. ¿Qué actitud expresa el hablante poético en el primer cuarteto?
2. ¿Parece más optimista en el segundo cuarteto o más pesimista? Responda dando una explicación.
3. ¿Cuál es la causa de su dilema?
4. ¿Por qué cree el «yo» poético que va a «acabarse»?
5. ¿Cuál es la base de la paradoja presentada en los tercetos?

Garcilaso de la Vega

Soneto XXIII

     En tanto que1de rosa y de azucena2
     se muestra la3 color en vuestro gesto,4
     y que vuestro mirar ardiente, honesto,5
     con clara luz la tempestad serena;

5  y en tanto que el cabello, que en la vena
     del oro se escogió, con vuelo presto,6
     por el hermoso cuello blanco, enhiesto,7
     el viento mueve, esparce8 y desordena;

     coged de vuestra alegre primavera
10 el dulce fruto,9 antes que el tiempo airado10
     cubra de nieve la hermosa cumbre11

     Marchitará12 la rosa el viento helado,
     todo lo mudará13 la edad ligera14
     por no hacer mudanza en su costumbre.

1 En... Mientras 2 lily  3 ahora, el  4 cara
5 casto, puro  6 con... con un movimiento rápido
7 upright, lofty  8 scatters
9 coged... mensaje del carpe diem, tradición
poética según la cual un hombre intenta convencer |
a una mujer de la importancia de gozar de la vida
mientras ella sea joven y bella  10 enojado, (fig.)
feroz  11 mountain top; (fig.) cabeza 12 Destruirá
13 transformará   14 la... el tiempo fugaz (rápido)

p. 149

Santa Teresa de Jesús

Vivo sin vivir en mi

     Vivo sin vivir en mí,
     y de tal manera espero,
     que muero porque no muero.

     Vivo ya fuera de mí,
5  después que muero de amor;
     porque vivo en el Señor,
     que me quiso para sí.
     Cuando el corazón le di
     puse en él nuestro letrero:
10 que muero porque no muero.

     Esta divina prisión
     del amor con que yo vivo
     ha hecho a Dios mi cautivo,
     y libre mi corazón;
15 y causa en mí tal pasión
     ver a Dios mi prisionero,
     que muero porque no muero.

     ¡Ay, qué larga es esta vida!
     ¡Qué duros estos destierros1!
20 Esta cárcel, estos hierros
     en que el alma está metida.
     Sólo esperar la salida
     me causa dolor tan fiero,
     que muero porque no muero.

25 ¡Ay, qué vida tan amarga
     do4 no se goza el Señor!
     Porque si es dulce el amor,
     no lo es la esperanza larga;
     quíteme Dios esta carga,5
30 más pesada que el acero,6
     que muero porque no muero.

     Sólo con la confianza
     vivo de que he de morir,
     porque muriendo el vivir
35 me asegura mi esperanza;
     muerte do el vivir se alcanza,
     no te tardes, que te espero,
     que muero porque no muero.

     Mira que el amor es fuerte;
40 vida, no me seas molesta,
     mira que sólo te resta,
     para ganarte, perderte;
     venga ya la dulce muerte,
     el morir venga ligero,
45 que muero porque no muero.

     Aquella vida de arriba,
     que es la vida verdadera,
     hasta que esta vida muera,
     no se goza estando viva;
50 muerte, no me seas esquiva;8
     viva muriendo primero,
     que muero porque no muero.

     Vida, ¿qué puedo yo darte
     a mi Dios, que vive en mí,
55 si no es el perderte a ti
     para merecer ganarte?
     Quiero muriendo alcanzarte,
     pues tanto a mi Amado9 quiero,
     que muero porque no muero.

1 exilios  2 bars  3 grande  5 donde
5 burlen  6 steel  7 queda 8 desdeñosa
9 ser querido

p. 152

Cuestionario

1. ¿Cuál es la base de la paradoja central de «muero porque no muero»?
2. ¿Cuál es la actitud del «yo» poético ante la vida de este mundo. v cómo se refleja esta actitud a través de las imágenes del poema?
3. ¿Qué ejemplos hay de oxímoron y de antítesis en el poema? ¿Por qué habrá utilizado estas figuras la poeta?
4. ¿Por qué quiere el «yo» poético que Dios le quite «esta carga» (v. 29)?
5. ¿Cómo explica el apóstrofe en la última estrofa el dilema existencial o vital de la poeta?

Santa Teresa de Jesús

Nada te turbe...

     Nada te turbe,1
     nada te espante,2
     todo se pasa.
     Dios no se muda.3
5   La paciencia
     todo lo alcanza,
     quien a Dios tiene
     nada le falta:
     sólo Dios basta.

1 Nada... No permitas que nada te perturbe o inquiete
2 asuste  3 no... no cambia

Cuestionario

1. ¿Cuál es el mensaje de este poema?
2. Según su lectura del poema. ¿de quién será la voz poética? ¿A quién dirige sus palabras?
3. ¿Qué valor tienen las palabras «La paciencia / todo lo alcanza»?
4. En el verso 7, ¿de qué figura retórica es ejemplo la palabra «Dios»?

p. 155

San Juan de la Cruz

Noche oscura

     En una noche oscura
     con ansias en amores inflamada,
     ¡oh dichosa ventura!
     salí sin ser notada

5   estando ya mi casa sosegada.1
     A escuras,2 y segura
     por la secreta escala disfrazada,
     ¡oh dichosa ventura!
     a escuras, y en celada,
10 estando ya mi casa sosegada.3

     En la noche dichosa,
     en secreto, que nadie me veía,
     ni yo miraba cosa,
     sin otra luz y guía,
15 sino la que en el corazón ardía.

     Aquesta4 me guiaba
     más cierto que la luz del mediodía,
     a donde me esperaba
     quien yo bien me sabía,5
20 en parte donde nadie parecía.

     ¡Oh noche, que guiaste,
     oh noche amable más que el alborada;6
     oh noche, que juntaste
     Amado con amada,
25 amada en el Amado transformada!

     En mi pecho florido,
     que entero para él sólo se guardaba,
     allí quedó dormido,
     y yo le regalaba,7
30 y el ventalle8 de cedros9 aire daba.

     El aire de la almena,10
     cuando yo sus cabellos esparcía,11
     con su mano serena
     en mi cuello hería,
35 y todos mis sentidos suspendía.

     Quedéme, y olvidéme,
     el rostro recliné sobre el Amado,
     cesó todo, y dejéme,
     dejando mi cuidado
40 entre las azucenas12 olvidado.

1 tranquila  2 A... A oscuras (forma arcaica), en la
oscuridad  3 en...ocultamente  4 ésta (forma arcaica)
5 me... yo sabía bien  6 amanecer  7 acariciaba
8  abanico  9 cedars  10 bafflement between openings
at the top of a fortress
11 extendía, acariciaba
12 lirios blancos

Cuestionario

1. ¿En qué condiciones sale el «yo» poético de su casa?
2. ¿Cuál podría ser el valor simbólico de la casa? ¿Y el de la persona que sale?
3. ¿Cómo se puede interpretar el verso 25, «amada en el Amado transfor mada»?
4. ¿Qué tipo de imágenes se utilizan para presentar la escena final?

p. 157

Luis de Góngora

Soneto CLXVI

     Mientras por competir con tu cabello
     oro bruñido1 al sol relumbra2 en vano;
     mientras con menosprecio en medio el llano3
     mira tu blanca frente el lilio bello;

5   mientras a cada labio, por cogello,4
     siguen más ojos que al clavel5 temprano,
     y mientras triunfa con desdén lozano6
     del luciente cristal tu gentil cuello,

     goza cuello, cabello, labio y frente,
10 antes que lo que fue en tu edad dorada
     oro, lilio, clavel, cristal luciente,

     no sólo en plata o viola troncada
     se vuelva, mas tú y ello juntamente
     en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.

1 burnished  2 brilla  3 terreno plano 4 cogerlo, besarlo
5 carnation  6 orgulloso violeta (forma arcaica)

Cuestionario

1. ¿Qué elementos sirven de base a la serie de comparaciones?
2. ¿De qué manera se hacen estas comparaciones? ¿De quién es el triunfo?
3. Según el que habla, ¿por qué debe la mujer gozar de su belleza durante la juventud?
4. ¿Qué efecto poético produce el segundo terceto (v. 12-14)?

Luis de Góngora

Soneto LXXXVI

     De pura honestidad1 templo sagrado,
     cuyo bello cimiento2 y gentil muro
     de blanco nácar3 y alabastro duro
     fue por divina mano fabricado;

5   pequeña puerta de coral preciado,
     claras lumbreras4 de mirar seguro,
     que a la esmeralda fina el verde puro
     habéis para viriles5 usurpado;

     soberbio6 techo, cuyas cimbrias7 de oro
10 al claro Sol, en cuanto en torno gira,8
     ornan9 de luz, coronan de belleza;

     ídolo bello, a quien humilde adoro,
     oye piadoso10 al que por ti suspira,11
     tus himnos canta, y tus virtudes reza.

1 castidad, pureza  2 foundation  3 nacre (mother-of-pearl)
4  (fig.) eyes  5 ventanas  6 espléndido  7 moldings
8 revolves   9 adornan  10 con piedad, con simpatía
11 longs (lit., sighs)

Cuestionario

1. ¿Cuál es la base de la comparación en este soneto? Es decir, ¿con qué se compara el templo? ¿De qué figura retórica es ejemplo este tipo de com paración?
2. ¿A qué se refieren el «nácar» y el «alabastro» del verso 3?


  1. PRÁCTICA: Figuras retóricas y tropos
  2. El enamorado y la muerte
  3. Doña Alda
  4. Garcilaso de la Vega, Santa Teresa, San Juan
  5. Francisco de Quevedo, Lope de Vega, Sor Juana Inéz de la Cruz
  6. José de Espronceda, Gertrudis Gómez de Avellaneda, Gustavo Adolfo Bécquer
  7. José Martí, José Asunción Silva, Rubén Darío
  8. Antonio Machado, Juan Ramón Jiménez
  9. Gabriela Mistral, César Vallejo, Vicente Huidobro, Juana de Ibarbourou, Federico García Lorca
  10. Luis Palés Matos, Nicolás Guillén
  11. Pablo Neruda, Gloria Fuertes, Octavio Paz
  12. Ernesto Cardenal, Ana María Fagundo, Nancy Morejón
  13. Práctica II (preguntas e identificaciones)
  14. Un bosquejo de los movimientos poéticos del siglo XX

[S302 Main page]

[Syllabus]

[Course info]


Contact: Fred F. Jehle

Home: http://users.ipfw.edu/jehle/

Indiana University - Purdue University Ft. Wayne

Last updated: Feb. 27, 2003

Fort Wayne, IN 46805-1499 USA

URL: http://users.ipfw.edu/jehle/courses/s302/mvments2.htm