Last updated on Sept. 5, 2000
[En inglés]


Francisco de Quevedo

(1580-1645) Letrilla: Don Dinero Poderoso caballero es don Dinero. Madre, yo al oro me humillo, él es mi amante y mi amado, pues de puro enamorado 5 de continuo anda amarillo; que pues, doblón o sencillo, hace todo cuanto quiero, poderoso caballero es don Dinero. 10 Nace en las Indias honrado donde el mundo le acompaña; viene a morir en España y es en Génova enterrado; y pues quien le trae al lado 15 es hermoso aunque sea fiero, poderoso caballero es don Dinero. Es galán y es como un oro; tiene quebrado el color, 20 persona de gran valor, tan cristiano como moro; pues que da y quita el decoro y quebranta cualquier fuero, poderoso caballero 25 es don Dinero. Son sus padres principales, y es de noble descendiente, porque en las venas de oriente todas las sangres son reales; 30 y pues es quien hace iguales al duque y al ganadero, poderoso caballero es don Dinero. Mas ¿a quién no maravilla 35 ver en su gloria sin tasa que es lo menos de su casa doña Blanca de Castilla? Pero pues da al bajo silla, y al cobarde hace guerrero, 40 poderoso caballero es don Dinero. Sus escudos de armas nobles son siempre tan principales, que sin sus escudos reales 45 no hay escudos de armas dobles; y pues a los mismos robles da codicia su minero, poderoso caballero es don Dinero. 50 Por importar en los tratos y dar tan buenos consejos, en las casas de los viejos gatos le guardan de gatos; y pues él rompe recatos 55 y ablanda al jüez más severo, poderoso caballero es don Dinero. Y es tanta su majestad, aunque son sus duelos hartos, 60 que con haberle hecho cuartos, no pierde su autoridad; pero, pues da calidad al noble y al pordiosero, poderoso caballero 65 es don Dinero. Nunca vi damas ingratas a su gusto y afición, que a las caras de un doblón hacen sus caras baratas; 70 y pues hace las bravatas desde una bolsa de cuero, poderoso caballero es don Dinero. Más valen en cualquier tierra 75 mirad si es harto sagaz, sus escudos en la paz, que rodelas en la guerra; y pues al pobre le entierra y hace propio al forastero, 80 poderoso caballero es don Dinero. Sílabas: Los versos son de ocho sílabas, menos el último de cada estrofa, que tiene cinco 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 Madre, yo_al oro me_humillo, 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 él es mi_amante_y mi_amado, 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 pues de puro_enamorado 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 de continuo_anda_amarillo; 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 que pues, doblón o sencillo, 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 hace todo cuanto quiero, 1 2 3 4 5 6 7 + 1 = 8 poderoso caballero 1 2 3 4 + 1 = 5 es don Dinero. Rima: Rima perfecta, con el esquema abbaaccc; cada verso termina con ccc Madre, yo al oro me humillo: a él es mi amante y mi amado, b pues de puro enamorado b de continuo anda amarillo; a que pues, doblón o sencillo, a hace todo cuanto quiero, c poderoso caballero c es don Dinero. c


Volver a Antología de poesía española home page.
Texto electrónico por Fred F. Jehle <jehle@ipfw.edu> basado en: Antología de los mejores poetas castellanos, Rafael Mesa y López. Londres: T. Nelson, 1912.
URL: http://users.ipfw.edu/jehle/poesia/dondiner.htm